双语:这些食物让你吃出由内而外的美丽 - 69美食网

设为首页 加入收藏

69美食网

你的位置 : 主页 > 饮食 > 食疗食补 >

双语:这些食物让你吃出由内而外的美丽

来源:恒恒美食网  05-29/2019
点击:

双语:这些食物让你吃出由内而外的美丽

With so many creams, cleansers, and toners on the market, it’s easy to overlook one of the best ways to improve your skin -- through your diet. Nutritious foods that are high in healthy fats and antioxidants are particularly good for your skin, because they add moisture, promote cell regeneration, and reverse damage from free radicals. Eating a healthy diet also helps balance hormones, which can cause acne when they’re out of whack (for example how women tend to break out around their periods)。

市面上的护肤产品很多:面霜、洗面奶、爽肤水,但在改善皮肤方面很容易忽略一个最好的方法——饮食。营养美食富含健康脂肪和抗氧化剂,对皮肤特别好,因为这些食物都能给你的皮肤补水,促进细胞再生扭转自由基的损害。吃健康食物也有助于平衡荷尔蒙,内分泌紊乱的话,皮肤可能会长粉刺(例如,如何对抗女性经期前后长痘的问题)。

On the other hand, processed foods, dairy, gluten and other frequently inflammatory foods tend to lead to breakouts. Inflammation is one of the most direct causes of acne, so it’s important to avoid these irritating foods for your healthiest skin. Everyone is different, so it’s great to experiment with adding or removing certain foods from your diet to see how your skin reacts. If you experience a lot of breakouts, keeping a journal of what foods you eat and the condition of your skin may help you pinpoint what’s causing the irritation。

另一方面,加工食品、乳制品、谷蛋白和其他容易引起发炎的食物往往会引发痤疮的爆发。炎症是痤疮最直接的原因之一,所以,要重在避免这些刺激性食品对健康皮肤的影响。每个人的身体状况各不相同,所以试着从你的饮食中增减某些食物,来看看你的皮肤反应。如果的皮肤长了很多痘痘,把你每天吃过的食物坚持用写日记的方式记下来,皮肤状态有助于你查出是什么食物导致皮肤过敏。

Despite individual differences, certain foods tend to boost skin quality across the board. Here are some of the best foods to eat for glowing, healthy skin。

尽管有个体差异的情况存在,但某些食物往往有改善肤质的作用。如果你想要调理出光滑健康的皮肤,这里推荐了一些最佳食物。

salmon。

鲑鱼。

Salmon is a good source of Omega-3 fatty acids, which are crucial for healthy skin. Omega-3s are a powerful nutrient that helps provide a barrier around cells to shield them from damage from sun, pollution and other environmental toxins。

鲑鱼富含ω-3脂肪酸,对皮肤健康有至关重要的作用。ω-3脂肪酸是一种强大的营养,为皮肤细胞提供一道屏障帮助细胞免受太阳辐射、环境污染和其他环境毒素的伤害。

Walnuts。

核桃。

Walnuts are another good source of skin protecting Omega-3s and a great option for vegetarians who often lack this nutrient。

核桃也是另一种富含保护肌肤的ω-3脂肪酸的食物,而且往往是缺乏营养的素食者的极佳选择。

双语:这些食物让你吃出由内而外的美丽

Olive oil。

橄榄油。

Studies have shown people who eat more olive oil tend to show fewer signs of aging. The monounsaturated fats are linked to more youthful skin, while the antioxidant polyphenols help reverse damage from free radicals。

研究表明多吃橄榄油的人不容易显老。年轻娇嫩的肌肤总是与单一不饱和脂肪酸有密切关系,而抗氧化剂多酚有助于扭转自由基的破坏。

双语:这些食物让你吃出由内而外的美丽

Dark chocolate。

黑巧克力。

Dark chocolate is rich in flavonoids, an antioxidant that helps to hydrate skin, giving it a smoother, softer feel. Go for a chocolate that’s 70% cacao or higher and stick to 1-2 squares a day to avoid excess calories or sugar intake。

黑巧克力富含类黄酮,类黄酮是一种抗氧化剂有助于保湿皮肤,让皮肤有一种光滑柔软的感觉。巧克力的可可成分含量高达70%或更高,每天坚持吃1-2条巧克力以避免热量和糖的摄入量过多。

Green tea。

绿茶。

Green tea is a great source of antioxidants that boost circulation, bringing more oxygen and nutrients to your skin for better elasticity and a healthy glow。

绿茶富含抗氧化剂,有促进循环的作用给皮肤带来更多的氧气和营养物质,对皮肤的弹性和健康的光泽有更好的作用。

双语:这些食物让你吃出由内而外的美丽

Kale。

甘蓝菜。

As you might have heard, kale is one of the most nutritious foods on the planets. It has 90% daily value of Vitamin C, which boosts the production of collagen, long fibers that keep our skin strong. Vitamin C and other antioxidants also help reverse the effects of free radicals, minimizing damage from UV rays. Try this Confetti Chopped Kale, Walnut and Beet Salad。

打印

网友评论

大家都在看

热门食材

专题推荐

热门推荐

  • 7月12日上海入伏!防暑防晒、饮食养生还有这些

    7月12日上海入伏!

    东方网-上海频道-7月12日上海入伏!防暑防晒、饮食养生还有这些讲究-羊肉,张泽,伏天,上海,入

  • 《死亡搁浅》评测解禁时间公布:11月1日下午3点

    《死亡搁浅》评测

    《死亡搁浅》评测解禁时间公布:11月1日下午3点,

  • 《2019全球竞争力报告》出炉 中国在多个领域表现突出

    《2019全球竞争力报

    央视网消息: 9号,世界经济论坛发布最新一期《全球竞争力报告》。在全球竞争力综合排名中

热门食谱

推荐文章